베트남혼인신고서번역1 베트남어 번역공증이 다른 언어들과 다른 점 그리고 절차에 대해 알아보기 안녕하세요. 한국통합민원센터 공식 블로그 배달의 민원입니다. 오늘 포스팅할 내용은 베트남어 번역공증입니다. 베트남의 경우 우리가 익히 알고 있는 나라들과 해외 서류 절차에서 차이가 있는데요. 오늘은 베트남어 번역공증과 번역공증과 햄버거와 콜라 같은 사이인 대사관인증을 통해 설명드리도록 하겠습니다. 베트남어 번역공증은 먼저, 전문 번역사님을 통해 원문(공문서/사문서)에 대한 번역본(사본)을 만들고 공증 변호사님을 통해 번역본에 대한 공증을 받으면 되는데요. 많은 분들이 알고 계시듯이 대다수의 경우에서 번역공증과 아포스티유 인증이 함께 요구되죠. 하지만, 베트남의 경우 아포스티유 협약국이 아니기 때문에 기존 절차인 대사관인증절차를 이용해야 한답니다. 대사관인증과 아포스티유 절차의 차이는 대사관.. 2024. 4. 9. 이전 1 다음