
안녕하세요~
한국통합민원센터(주)입니다!

요즘 다양한 목적으로
취업, 이민 생각하고 계신 분들 많으실 거예요.
경험을 위해, 더 나은 삶을 위해, 각자의 이유를 가지고
해외의 생활을 고민하실 텐데요!
해외에 서류를 제출하거나, 해외 서류를 한국에 제출하는 경우 번역을 요구받았다면
이 과정에서 번역공증이라는 절차가 필요하다는 것을 알고 계셨나요?
이제부터 번역공증에 대해 알려드릴 테니
도움이 필요하시다면 끝까지 읽어주시기 바랍니다!

번역공증
한국어, 영어, 일본어, 중국어, 베트남어 등
나라마다 사용하는 언어들이 다르다는 것을 알 수 있는데요
해외로 나가신다면 비자 발급, 취직, 수출입, 학교 입학 등을 위해
서류를 제출하는 과정에서 언어가 다르기 때문에
그 과정에서 번역과 번역공증이 필요합니다
번역은 당연히 아실 테니
번역공증에 대해 알려드리자면

번역공증이란
번역문이 원문과 동일한 효력을 발휘할 수 있도록 거치는 절차입니다
즉, 번역문서에 대해 원문과 같은 공적 효력을 가질 수 있도록
번역본에 대해 '원문과 상위 없음'을 서약하는 서류에 인증을 부여하는 것인데요
번역된 문서를 사용하기 위해서는 이 과정이 꼭 필요합니다!
번역공증에 관련해서 많은 분들이 헷갈려 하시는 부분이 있습니다
번역공증을 절대 정확하게 번역되었는지 확인하는 절차가 아니며
번역공증 촉탁은 반드시 번역 능력을 입증할 수 있어야 하는데요
그 자격은 다음과 같습니다
자격요건
- 해당 언어를 국내 전공한 학사 학위 이상의 졸업자
- 해당 언어를 모국어로 사용하는 국가의 학과와 관련 없이 학사 이상의 졸업자
- 해당 언어에 대한 번역 행정사 자격을 소지한 자
잠깐!
번역공증 과정을 거치셨다고 해서
해당 문서를 사용하실 수 있는 것은 아닙니다
해외로 제출을 하기 위해서는
아포스티유 또는 대사관인증을 받아야 하는데요
이제부터 이에 대해 설명을 해드리겠습니다!
아포스티유? 대사관인증?
방법에는 크게 두 가지가 있습니다
대사관인증과 아포스티유인데요
간단하게 표로 설명을 해드리겠습니다!
|
대사관인증
|
아포스티유
|
|
한 국가에서 발급된 문서가 다른 국가에서 공문서와 같은 효력을 발휘할 수 있도록
서류 발급 국가에서 공식적으로 확인해 주는 절차
|
|
|
서류를 주고 받는 국가 중 한 곳이라도
아포스티유 협약국이 아니라면 사용되는 인증 절차
|
서류를 주고 받는 국가 모두 아포스티유 협약국이라면
사용되는 인증 절차
|
|
1. 서류 발급 & 번역
2. 번역공증
3. 영사확인
4. 대사관인증
5. 서류 제출
|
1. 서류 발급 & 번역
2. 번역공증
3. 아포스티유
4. 서류 제출
|
|
문서 발행 국가에 위치한
문서 제출 국가의 대사관에서 인증을 받아주세요
|
문서 발행 국가에서 아포스티유를 받아주세요
|
즉, 아포스티유 가입국가끼리 서류를 주고받는다면 아포스티유를
한 국가라도 협약국이 아니라면 영사확인과 대사관인증을 받아주시면 됩니다!
절차가 간단해 보이지만 직접 서류를 발급받고,
번역하시거나 제출하시는 과정에서
언어의 장벽이나 투입되는 많은 노력들에 지치셨을지도 모릅니다..
그래서 더욱 쉽고, 빠르게
진행할 수 있는 방법을 말씀드릴게요!
번역공증 온라인으로 신청하는 방법!
서류 제출 절차에 어려움을 느끼고 계시나요?
혼자 저걸 다 진행할 시간이 없으신가요?
이미 서류 발급 국가를 떠나있는 상황이신가요?
걱정 마세요!
한국통합민원센터라면 여러분들을 충분히 도와드릴 수 있습니다!

서울시 선정 우수 브랜드 한국통합민원센터를 통해
번역, 공증촉탁대행, 아포스티유, 대사관인증 등
서류 제출을 위한 절차를 온라인으로 신청해 보세요
여러분들의 시간을 저희가 절약해 드리겠습니다~
신청방법은 매우 간단합니다
1. 한국통합민원센터 홈페이지에 접속한다
2. 상단의 [번역 · 공증촉탁 · 아포스티유] 버튼을 클릭한다

3. 필요한 옵션 찾아 신청한다
(신청 전 주의 사항도 꼼꼼히 읽어주세요)


번역, 공증, 공증촉탁대리, 아포스티유, 대사관인증 등
모두 별도의 상품이니 따로 담아주신 후 신청해 주시기 바랍니다
여기까지가 번역공증에 대한 내용이었습니다!
영어, 중국어, 일본어, 베트남어, 독일어, 러시아어, 몽골어, 스페인어, 아랍어,
우즈베키스탄어, 이탈리아어, 인도네시아어, 체코어, 크메르어, 태국어, 프랑스어, 포르투갈어 등
다양한 언어로 번역이 가능하며
다양한 국가의 아포스티유와 대사관인증 모두 신청 가능하니
서류 제출을 위한 절차로 힘 빼지 마세요~
지금까지 한국통합민원센터였습니다!

<담당 부서 연락처 >
한국 사업 본부 : 02-730-5155
이메일 : notary@allminwon.com
한국통합민원센터는 공증을 직접 진행하는 업체가 아닌,
공증촉탁대리를 진행하는 대행업체입니다.
'배달의민원 > 번역' 카테고리의 다른 글
| 해외에 제출할 법원판결문 있으세요? 이혼, 기업 소송, 합병, 파산 전 세계 40개 이상 언어 번역 및 아포스티유 인증까지 한번에 준비하세요! (0) | 2026.03.20 |
|---|---|
| 혼인관계증명서 번역공증 영어 일본어 프랑스어 스페인어 이탈리아어 베트남어 태국어 중국어 인도네시아어 등 번역이 필요하다면? | 해외 서류 제출 방법은 온라인으로 진행하세요 (0) | 2025.11.05 |
| 베트남어 번역공증이 다른 언어들과 다른 점 그리고 절차에 대해 알아보기 (0) | 2024.04.09 |
| 전략물자 수출허가 제출서류 번역 및 공증, 정의부터 절차까지 세세히 알아보자. (0) | 2024.04.08 |
| 체코어번역, 믿을 수 있는 대행업체 선택 (1) | 2024.04.03 |



