본문 바로가기
배달의민원/번역

브라질번역공증, 포르투갈어 번역공증이 필요하신가요? 교환학생을 위한 서류준비 도와드립니다!

by 올민원 2023. 5. 9.

 

안녕하세요

배달의 민원, 한국통합민원센터(주)입니다

 

최근 삼육대학교가 중남미 지역 3개의 대학과 자매대학을 MOU를 갱신하고

지속적으로 협력관계를 이어가기로 할 것이라는 뉴스를 보았는데요

지역 중 한 곳이 브라질이라고 합니다

물론 다른 지역도 있다만

생각보다 브라질로 교환학생이나 유학을 고민하고 계시는 분들이 꽤 많더라구요!

 

 

만약 브라질로 유학, 이민, 교환학생 등을 생각하고 계신다면

대부분의 제출처에서 번역공증이 완료된 서류를 요구할 텐데요

브라질은 포르투갈어를 사용하는 나라이기 때문에

번역을 한다면 포르투갈어로 해야 될 가능성이 매우 높습니다

그래서 오늘은 포르투갈어 번역공증에 대해 작성해 봤으니

서류를 제출할 일이 생긴다면 끝까지 읽어주세요!


 

우선 제출처에서 요구하는 서류를

어떻게 제출하는지 알려드리면서 시작해 보겠습니다

 

- 서류 발급 & 번역

- 번역 공증

- 아포스티유

- 서류 제출

서류 제출 기관에 따라 제출 방법이 상이할 수 있으므로 제출처에 확인 후에 진행해 주세요


번역공증.. 아포스티유..

처음 들어보는데.. 뭔지 알려주세요😭

이제부터 설명해드릴 테니 집중해 주셔야 합니다!


 

번역을 진행한 서류에 원문과 같은 효력을 지니게 하기 위해서

원문과 번역문이 일치해야 한다는 것을 증명해야 하는데요

이 과정에서 받아야 하는 것이 바로 번역공증입니다

 

번역 문서에 대해 원문과 동일한 효력을 가질 수 있도록

번역본에 대해 '원문과 상위 없음'을 부여하는 서약서에 인증을 부여하는 것을 번역공증이라고 합니다

원본과 번역본이 정확하게 번역되었는지

확인하는 절차는 아니기 때문에 헷갈리지 말아 주세요!

※번역이 마무리되었다면, 공증 전문인에게 공증을 받아주세요


 

번역공증이 완료된 서류는

한국에서는 번역문이 원문과 같은 효력을 줄 뿐이지

외국에서는 여전히 공문서로 인정받을 수 없는데요

물론 번역문뿐만 아니라 원문 또한

해외에서는 아무런 힘이 없는 정보가 적힌 서류일 뿐입니다!

그래서 한국에서 준비한 서류는 특정 절차를 거처야

해당 서류가 타국으로 옮겨졌을 때에도

공문서로서의 힘을 지키기 위해서는 일정 절차가 필요하다고 하는데요

여기서 말하는 절차가 바로 '아포스티유'입니다

 

기존 영사확인과 대사관인증을 거쳐서 공문서임을 입증받아야 하는 절차는

많은 시간과 비용이 따를 수밖에 없어, 과정을 효율적으로 만들기 위해 맺은

외국 공문서에 대한 인증의 요구를 폐지하는 국가 간의 협약입니다

아포스티유 협약에 가입한 국가라면 아포스티유 하나만으로

서류가 공문서로서의 효력을 발휘할 수 있도록 했는데요

아포스티유는 국가 간의 협약이기 때문에

서류를 주고받는 국가가 모두 아포스티유 협약에 가입을 해야 사용이 가능하기 때문에

서류 주고받는 국가 중 한 곳이라도

아포스티유 협약에 가입하지 않았다면

기존 대사관 인증 절차로 진행해 주셔야 합니다

※한국과 브라질은 아포스티유 협약국입니다


 

이제부터는 유의사항을 알려드릴까 합니다

브라질은 포르투갈어를 사용하는 나라이기 때문에

번역부터 진행하기 어려우실텐데요

아무리 영어나 포르투갈어를 하실 줄 아시더라도

번역 자격이 되지 않는다면 서류 번역을 진행할 수 없습니다 😭

번역을 진행하는 경우, 번역 자격을 갖춘 사람만이 진행할 수 있으니

한국의 번역 자격은 다음과 같으니 참고해 주세요

- 해당 언어를 국내에서 전공한 학사 학위 이상의 졸업자

- 해당 언어를 모국어로 사용하는 국가에서 학과와 관련 없이

학사 이상의 졸업자인 경우

- 해당 언어에 대한 번역 행정사 자격을 소지한 자


자격에 따라 공증 진행 전,

제출해야 하는 서류가 상이하므로 꼼꼼히 확인해 주세요


 

그다음으로는 아무래도 한국의 문서니까

문서에 대한 공증과 아포스티유를 타국에서 받기 어려울 텐데요

그래서 문서 발행 국가에서 공증과 아포스티유를 받아야 하기 때문에 한국에서 서류를 준비했다면,

공증부터 아포스티유까지 한국에서 진행되어야 한다는 점 또한 기억해 주셔야겠죠?

배달의 민원 한국통합민원센터(주)를 이용하신다면

포르투갈어 번역공증부터 아포스티유까지 원클릭으로 해결 가능하니 아래와 같은 방법으로 신청해 주시면 됩니다!


 

방법은 간단한데요

- 한국통합민원센터 홈페이지에 접속해 주세요

- [번역·공증촉탁대리·외교부확인] 클릭 후 필요한 옵션 찾아주세요

- 필요한 옵션 장바구니에 담아 신청해 주세요 (신청 전 주의사항도 꼼꼼히 읽어주세요)

※한국통합민원센터는 공증을 직접 진행하는 업체가 아닌, 공증촉탁대리를 진행하는 대행업체입니다


 

서울시 선정 우수 브랜드 기업, 글로벌 민원서류 공·인증 플랫폼 서비스

배달의 민원 한국통합민원센터(주)를 통해 포르투갈어 번역공증부터 아포스티유까지 신청해 보세요

도움이 필요하시면 아래 배너 또는 연락처로 연락 주세요

친절하게 답변해 드리겠습니다!

<담당 부서 연락처>

한국 사업 본부 : 02-730-5155

이메일 : notary@allminwon.com