러시아어번역공증2 러시아어 번역공증, 유학·취업·비자 필수 서류 준비 가이드 한국통합민원센터에서 알려드려요! 안녕하세요~한국통합민원센터입니다.오늘은 러시아어 번역공증의 절차, 필요한 서류, 그리고 주의사항까지 자세히 알려드릴게요. 러시아어 번역공증이란?번역공증은 번역본이 원본과 동일하다는 사실을공증인이 공식적으로 인증하는 절차입니다.문서를 국제적으로 인정받기 위한 필수적인 단계이며, 문서의 신뢰성과 법적 효력을 확보하기 위해 필요해요.번역공증이 필요한 주요 문서학위증명서, 졸업증명서가족관계증명서, 혼인관계증명서출생증명서사업자등록증, 계약서재직증명서, 의료 기록 등 러시아어 번역공증 절차문서 준비번역공증이 필요한 문서의 원본과 사본을 준비하세요.공인 번역사에게 번역 의뢰공인 번역사를 통해 문서를 러시아어로 정확히 번역합니다.공증 사무소 방문번역본과 원본 문서를 공증 사무소에 제출하여 검토받습니다.. 2024. 12. 24. 러시아어 번역공증, 러시아에 서류제출 하시나요? 사업자등록서류, 졸업증명서, 범죄경력증명서 제출 혼자하기 생각보다 어렵습니다 안녕하세요 배달의 민원 한국통합민원센터(주)입니다 정말 어렵게 느껴지는 러시아어 예전에 한창 시베리안 열차를 타고 싶었을 때 번역기가 없으면 거기서 대화가 될까? 라는 생각을 하곤 했습니다 그만큼 러시아는 영어보다 러시아어를 주로 사용하는 나라이기 때문에 대부분 러시아어로 서류 번역을 요구할 텐데요 오늘은 한국에서 준비한 서류를 러시아에 어떻게 제출하는지 알려드릴 테니 끝까지 읽어주셔야 합니다! 번역을 진행한 서류는 원문과 같다는 사실을 입증해야 합니다 그래서 이 과정에 받아야 하는 절차가 바로 '번역공증'인데요 번역자 또는 촉탁인이 번역 문서에 대해 원문과 같은 공적 효력을 가질 수 있도록 번역본에 대해 '원문과 상위 없음'을 서약하는 서약서에 인증을 부여하는 것을 말합니다 보.. 2023. 6. 13. 이전 1 다음